Inglés o Español en NYC???
Hoy leía el blog de un amigo economista que se fue trabajar a una universidad de Estados Unidos que lo sorprendió la cantidad de carteles escritos sólo en español.-
Casualmente, me encuentro hoy mismo con la columna de Mario Diament del día de hoy sobre el mismo tema en La Nación.
En Argentina se suceden dos efectos de similares características. (a) muchos carteles están escritos sólo en inglés o (b) en palabras que intentan reflejar el idioma utilizado habitualmente por los adolescentes. Un tercer efecto, cada vez más frecuente, es aquel por el cual buscan crear nuevas palabras para que luego sean adoptadas por los jóvenes y se impongan en la sociedad.
¿Es riqueza, es diversidad o es perder en parte nuestro patrimonio cultural?
Según algunos especialistas, habitualmente usamos unas tres mil palabras para expresar nuestras ideas. Conocemos muchas más, dependiendo de nuestra cultura pueden rondar entre las diez mil y las cincuenta mil palabras, pero la mayoría no las usamos casi nunca, aunque las reconocemos si las oímos.
Pero otros hablan de como estos valores se están reduciendo al tiempo que se incrementa el uso de palabras no existentes en el diccionario de la Real Academia Española.